Boddlonodd pawb trwy nef a llawr Groeshoelio'r Oen ar bren; Mae'r 'wyllys genyf finau'n awr 'Roi'r goron ar ei ben. Gogoniant fyth i'r Iesu gwiw, Dyoddefodd ing a phoen; Tragwyddol fywyd imi ddaeth, Trwy werthfawr waed yr Oen. Daeth dw'r a gwaed o'i ystlys bur, Pan drengodd ar y groes; Maddeuant llawn a llwyr lanhad, Trwy rinwedd marwol loes. Wrth gofio am ei garíad drud, Yr ŷm yn canu'n awr; Ond cawn folianu'n ganmil gwell 'N ol dianc uwch y llawr. - - - - -
(Croeshoeliad Crist) Boddlonodd pawb, trwy'r nef a'r llawr Groeshoelio'r Oen ar bren; Mae'r 'wyllys genyf finau'n awr 'Roi'r goron ar ei ben. Mae clywed newydd am ei waed Yn llifo ar Galfari, Yn un o'r breintiau mwyaf gaed Ar hyd ein daear ni. Fe roes ei ddwylaw pur ar led, Fe wisgodd goron ddrain, Er mwyn fy nghànu i yn wyn; Fel hyfryd liain main. 'Rwy'n credu caf fi delynaur, Annheilwng er fy mod, Ddarparodd Iesu er fy mwyn I seinio maes ei glod: Cyweiriwyd hi ar beraidd dôn Dros oesoedd rif y gwlith, Caf daro'r tànau yn ddiboen, I Dduw a'r Oen tros byth. Mae canu uchel am ei waed Yn nghanol nefoedd fry; A nofio yn ei gariad rhad Y mae aneirif lu. a'r llawr :: a llawr genyf finau :: genyf innau :: genym ninnau Mae clywed newydd am ei :: Mae'r newydd am ei werthfawr Yn llifo ar :: Yn llif ar fy nghànu i :: ein cànu oll canu uchel :: canu heddyw
Tonau [MC 8686]:
gwelir: |
Throughout heaven and earth, the crucifying of the Lamb On a tree, satisfied everyone; The will I have now is To put the crown on his head. Glory forever to the worthy Jesus, Who suffered anguish and pain; Eternal life to me came, Through the precious blood of the Lamb. Blood and water came from his pure side, When he perished on the cross; Full forgiveness and complete cleansing, Through the virtue of pangs of death. On remembering his costly love, We are singing now; But we may get to praise a thousand times better After escaping above the earth. - - - - -
(The Crucifixion of Christ) Throughout heaven and earth, the crucifying of the Lamb On a tree, satisfied everyone; The will I have now is To put the crown on his head. News of his blood is heard Flowing on Calvary, As one of the greatest privileges had All through our earth. He put his pure hands out wide, He wore a crown of thorns, In order to bleach me white; Like delightful fine linen. I believe I shall get my golden harp, Unworthy though I be, That Jesus provided for my sake To sound out his praise: It was tuned on a sweet tune For ages numerous as the dew, I shall get to play the strings painlessly, To God and the Lamb for ever. There is loud singing about his blood In the midst of heaven above; And swimming in his free love Are an innumerable host. I have :: I have :: we have News of his ... is heard :: The news about his precious ... is Flowing on :: As a flood on to bleach me :: to bleach us all loud singing :: singing today tr. 2015,19 Richard B Gillion |
|